Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Holandsky - Älskling, du betyder allting för mig. Du är det...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskySrbskyHolandskyTurecky

Kategorie Poezie - Domov / Rodina

Titulek
Älskling, du betyder allting för mig. Du är det...
Text
Podrobit se od Hervoice
Zdrojový jazyk: Švédsky

Älskling, du betyder allting för mig. Du är det underbaraste som finns, och jag vill verkligen leva mitt liv tillsammans med dig. Många kyssar och oändlig närhet från din älskade gullapa

Titulek
Lieveling, jij betekent alles voor mij.
Překlad
Holandsky

Přeložil Noella
Cílový jazyk: Holandsky

Lieveling,
jij betekent alles voor mij. Jij bent de prachtigste die er is en ik wil echt mijn leven samen met je delen. Vele kussen en altijd nabij
van je liefste.

Poznámky k překladu
Ik weet niet goed hoe "gullapa" te vertalen. Het is waarschijnlijk een liefkoosnaampje zoals wij "schatje, bolleke, zoeteke, ... hebben. Ik heb het maar vertaald als "liefste". Maar het kan dus evengoed iets anders zijn. Suggesties zijn altijd welkom.
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 16 červen 2008 11:20





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 červen 2008 11:11

tristangun
Počet příspěvků: 1014
Noella, gullapa is letterlijk vertaald "zoete aap" maar natuurlijk zeggen wij dit niet in het Nederlands, dus jouw vertaling is een goede.


16 červen 2008 11:20

Lein
Počet příspěvků: 3389
Ja, ik denk dat het iets minder 'zwaar' en serieus overkomt dan 'liefste' maar wel hetzelfde betekent!