Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Francouzsky - We now support machine translation from English...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyFrancouzskyŠpanělsky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
We now support machine translation from English...
Text
Podrobit se od dcurrie
Zdrojový jazyk: Anglicky

We now support machine translation from English to most major languages.
Poznámky k překladu
Blog from WWL.

Titulek
traduction automatique
Překlad
Francouzsky

Přeložil Botica
Cílový jazyk: Francouzsky

Nous permettons maintenant l'utilisation de la traduction automatique depuis l'anglais vers la plupart des langues les plus importantes
Poznámky k překladu
Ou bien : nous offrons maintenant...
Naposledy potvrzeno či editováno Botica - 24 červen 2008 14:44





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 červen 2008 14:29

goncin
Počet příspěvků: 3706
Botica,

It seems the verb "to support" here means that the website performs translations from English into other languages. It isn't a case of acceptance, but a case of having technical capability to do something.

CC: Botica

24 červen 2008 14:43

Botica
Počet příspěvků: 643
Yes, I thought this meaning was possible.
I should have signaled this possibility.

Thank you.