Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Španělsky - We now support machine translation from English...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyFrancouzskyŠpanělsky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
We now support machine translation from English...
Text
Podrobit se od dcurrie
Zdrojový jazyk: Anglicky

We now support machine translation from English to most major languages.
Poznámky k překladu
Blog from WWL.

Titulek
Ya soportamos traducciones automáticas del inglés
Překlad
Španělsky

Přeložil goncin
Cílový jazyk: Španělsky

Ya soportamos traducciones automáticas del inglés a la mayoría de las lenguas principales
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 24 červen 2008 21:54





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 červen 2008 02:17

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
sostenemos ---> aceptamos (en el sentido de admitir, permitir)

24 červen 2008 12:14

goncin
Počet příspěvků: 3706
No estoy seguro. En este contexto, tecnicamente, "to support" puede significar que el sítio hace traducciones automáticas del inglés a las otras lenguas principales, lo que me parece más lógico.

24 červen 2008 12:34

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hola Goncin,

"sostener" en español tiene varios significados, pero ninguno de ellos puede ser usado en esta frase.
Yo sostengo que es verdad (afirmo)
Este clavito no va a sostener ese cuadro pesado (suportar o peso)
Él nunca sostiene la mirada (mantem firme)
Trabajo mucho para sostener a mi familia (sustentar)
Sostiéneme el saco para yo poder cargar esto. (segura meu casaco) hahaha

Aquí "support" está usado como "permitir", "apoyar" (claro que el sitio hace las traducciones)

24 červen 2008 14:19

goncin
Počet příspěvků: 3706
¿Estás segura? Se trata de un término técnico, lo creo.

<edit>Y yo confundiendo "soportar" con "sostener"... </edit>

CC: lilian canale

24 červen 2008 14:15

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Estaba segura que estabas confundiendo los téminos.

24 červen 2008 14:20

goncin
Počet příspěvků: 3706
Ahora es seguro que estoy confuso...