Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Chorvatsky - Quem me dera que toda decisão fosse fácil, e que...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
Quem me dera que toda decisão fosse fácil, e que...
Text
Podrobit se od
miau38
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Quem me dera que toda decisão fosse fácil, e que toda luta fosse justa.
Poznámky k překladu
<diacritics edited> (Angelus)
Titulek
Tko će mi reći da je svaka odluka bila jednostavna, i da je svaka borba bila fer.
Překlad
Chorvatsky
Přeložil
maki_sindja
Cílový jazyk: Chorvatsky
Tko će mi reći da je svaka odluka bila jednostavna, i da je svaka borba bila fer.
Naposledy potvrzeno či editováno
maki_sindja
- 4 květen 2010 21:03