Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Německy - sürekli arkandan konuÅŸuyor,bence o kız tam bir...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyNěmecky

Kategorie Dopis / Email

Titulek
sürekli arkandan konuşuyor,bence o kız tam bir...
Text
Podrobit se od defnemerve
Zdrojový jazyk: Turecky

sürekli arkandan konuşuyor,bence o kız tam bir kıskanç.arkadaşlarını doğru seç hayatım.kışın bize kalmaya gel.şimdiden özledim seni...

Titulek
sie spricht ...
Překlad
Německy

Přeložil beyaz-yildiz
Cílový jazyk: Německy

Sie spricht ständig hinter deinem Rücken. Meiner Meinung nach ist das Mädchen sehr eifersüchtig. Mein Leben, suche dir deine Freunde gut aus. Komme im Winter um bei uns zu bleiben. Ich vermisse dich jetzt schon.
Naposledy potvrzeno či editováno italo07 - 9 listopad 2008 20:29





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 říjen 2008 20:24

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Mein Leben, suche dir deine Freunde gut aus

> Mein Leben, wähle deine Freunde gut aus.
Ich vermisse dich jetzt schon.

> Ich vermisse dich schon jetzt .

17 říjen 2008 14:16

beyaz-yildiz
Počet příspěvků: 13
Merdogan,

wo in meiner Übersetzung befindet sich bitte der Fehler? Unsere Übersetzungen sind identisch, bis auf die Ausnahme, dass Du mit "auswählen" übersetzt, ich hingegen "aussuchen" benütze. Beide Wörter können benützt werden, es verändert nicht den Sinn im Deutschen. Auch im zweiten von Dir korrigierten Satz kann ich den Fehler nicht entdecken, außer dass eben die Wortstellung im Satz eine andere ist.
????