Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Anglicky-Německy - DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyAnglickyTureckyNěmecky

Titulek
DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE.
Text
Podrobit se od emirgc
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil pias

DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE. I LOVE YOU BUT WE CAN NOT BE TOGETHER. IT IS IMPOSSIBLE. DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE.

Titulek
Liebling
Překlad
Německy

Přeložil italo07
Cílový jazyk: Německy

Liebling, du bist der einzige. Ich liebe dich, aber wir können nicht zusammen sein. Das ist unmöglich. Liebling, du bist der einzige.
Poznámky k překladu
text above is refered to men.
for women: LIEBLING, DU BIST DIE EINZIGE. ICH LIEBE DICH, ABER WIR KÖNNEN NICHT ZUSAMMEN SEIN. DAS IST UNMÖGLICH. LIEBLING, DU BIST DIE EINZIGE.
Naposledy potvrzeno či editováno Bamsa - 13 prosinec 2010 01:01





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

9 září 2008 19:25

iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
"Einzigster" ist der Superlativ von einem Absolutadjektiv, welches von Haus aus nicht mehr gesteigert werden kann. Daher --> Einzige.

9 září 2008 21:42

italo07
Počet příspěvků: 1474
Yep, du hast recht!