Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Hebrejsky - Yael Naim: Shelcha הו הלב שלי שלך ...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: HebrejskyAnglicky

Kategorie Myšlenky - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Yael Naim: Shelcha הו הלב שלי שלך ...
Text k překladu
Podrobit se od alanser
Zdrojový jazyk: Hebrejsky

הו הלב שלי שלך
הגוף שלי לך
ונישמתי כולה

עיניי רואות אותך
שפתי נושקות לשלך
אז למה אני לא אתך

אז תן לי עוד דקה לברוח
תן לי עוד דקה
רק תן לי עוד דקה לברוח

אז תן לי עוד דקה לברוח
תן לי עוד דקה
רק תן לי עוד דקה לשכוח
שאני לא אתך

הן הלב שלי רעב
הגוף שלי כואב
ונישמתי כולה רועדת

עלי אתה חושב
אלי אתה מתקרב
אז למה אתה לא אוהב

אז תן לי עוד דקה לברוח
עד שתביא בי אור
Poznámky k překladu
trata-se de uma música de Yael Naim denominada Shelcha. Ela contém partes em inglês que já possuo a tradução, e essa parte em hebraico.


And this word: the "ן" to "ו".
לשכןח
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 23 září 2008 10:10