Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Hebreo - Yael Naim: Shelcha הו הלב שלי שלך ...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: HebreoInglés

Categoría Pensamientos - Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Yael Naim: Shelcha הו הלב שלי שלך ...
Texto a traducir
Propuesto por alanser
Idioma de origen: Hebreo

הו הלב שלי שלך
הגוף שלי לך
ונישמתי כולה

עיניי רואות אותך
שפתי נושקות לשלך
אז למה אני לא אתך

אז תן לי עוד דקה לברוח
תן לי עוד דקה
רק תן לי עוד דקה לברוח

אז תן לי עוד דקה לברוח
תן לי עוד דקה
רק תן לי עוד דקה לשכוח
שאני לא אתך

הן הלב שלי רעב
הגוף שלי כואב
ונישמתי כולה רועדת

עלי אתה חושב
אלי אתה מתקרב
אז למה אתה לא אוהב

אז תן לי עוד דקה לברוח
עד שתביא בי אור
Nota acerca de la traducción
trata-se de uma música de Yael Naim denominada Shelcha. Ela contém partes em inglês que já possuo a tradução, e essa parte em hebraico.


And this word: the "ן" to "ו".
לשכןח
Última corrección por Francky5591 - 23 Septiembre 2008 10:10