Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İbranice - Yael Naim: Shelcha הו הלב שלי שלך ...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İbraniceİngilizce

Kategori Dusunceler - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Yael Naim: Shelcha הו הלב שלי שלך ...
Çevrilecek olan metin
Öneri alanser
Kaynak dil: İbranice

הו הלב שלי שלך
הגוף שלי לך
ונישמתי כולה

עיניי רואות אותך
שפתי נושקות לשלך
אז למה אני לא אתך

אז תן לי עוד דקה לברוח
תן לי עוד דקה
רק תן לי עוד דקה לברוח

אז תן לי עוד דקה לברוח
תן לי עוד דקה
רק תן לי עוד דקה לשכוח
שאני לא אתך

הן הלב שלי רעב
הגוף שלי כואב
ונישמתי כולה רועדת

עלי אתה חושב
אלי אתה מתקרב
אז למה אתה לא אוהב

אז תן לי עוד דקה לברוח
עד שתביא בי אור
Çeviriyle ilgili açıklamalar
trata-se de uma música de Yael Naim denominada Shelcha. Ela contém partes em inglês que já possuo a tradução, e essa parte em hebraico.


And this word: the "ן" to "ו".
לשכןח
En son Francky5591 tarafından eklendi - 23 Eylül 2008 10:10