Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Hebreu - Yael Naim: Shelcha הו הלב שלי שלך ...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: HebreuAnglès

Categoria Pensaments - Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Yael Naim: Shelcha הו הלב שלי שלך ...
Text a traduir
Enviat per alanser
Idioma orígen: Hebreu

הו הלב שלי שלך
הגוף שלי לך
ונישמתי כולה

עיניי רואות אותך
שפתי נושקות לשלך
אז למה אני לא אתך

אז תן לי עוד דקה לברוח
תן לי עוד דקה
רק תן לי עוד דקה לברוח

אז תן לי עוד דקה לברוח
תן לי עוד דקה
רק תן לי עוד דקה לשכוח
שאני לא אתך

הן הלב שלי רעב
הגוף שלי כואב
ונישמתי כולה רועדת

עלי אתה חושב
אלי אתה מתקרב
אז למה אתה לא אוהב

אז תן לי עוד דקה לברוח
עד שתביא בי אור
Notes sobre la traducció
trata-se de uma música de Yael Naim denominada Shelcha. Ela contém partes em inglês que já possuo a tradução, e essa parte em hebraico.


And this word: the "ן" to "ו".
לשכןח
Darrera edició per Francky5591 - 23 Setembre 2008 10:10