Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - I have no money on my phone.:( But I wruűűite...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
I have no money on my phone.:( But I wruűűite...
Text
Podrobit se od ferdo
Zdrojový jazyk: Anglicky

I have no money on my phone.:( But I write you. Here everything is OK, it is very cold in Hungary now. :(
I work at school, I work a lot. Fruzsi studies a lot. We together go to a big party this weekend. Its a folklore party, we will dance a lot.
We miss you and Murat very much!
Poznámky k překladu
Edited from "I have no money on my phone.:( But I wruűűite you... ...Fruzsi studies a lot. We together go to a big party this weekand. Its a folclore party, we will dance a lot.
We miss yo u and Murat very much!"

Titulek
Çeviri
Překlad
Turecky

Přeložil ugursmsk
Cílový jazyk: Turecky

Telefonumda hiç kontör kalmadı. :( Ama sana yazıyorum. Burada her şey iyi, şu an Macaristan çok soğuk. :(
Okulda çalışıyorum, çok çalışıyorum. Fruzsi çok ders çalışıyor. Bu hafta sonu hep birlikte büyük bir partiye gidiyoruz. Bu bir halk (folklor) partisi, bol bol dans edeceğiz.
Seni ve Murat’ı çok özlüyoruz.
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 24 září 2008 16:11





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 září 2008 23:06

gamine
Počet příspěvků: 4611
Mispellings; Not native.

19 září 2008 02:06

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi Gamine

Thanks

I'll do a few edits, then remove the standby.

Bises
Tantine

19 září 2008 10:43

gamine
Počet příspěvků: 4611
you're welcome.

23 září 2008 12:00

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
uğur, 'studies a lot' için 'çok ders çalışıyor' dersek, tekrarı da önleriz, anlamlı da tamamlamış oluruz
bir de, 'halk (folklor) partisi' şeklinde belirtmekte sakınca olmaz.