Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Turecky - Escribe en español

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyTurecky

Kategorie Chat - Láska / Přátelství

Titulek
Escribe en español
Text
Podrobit se od cengizz06
Zdrojový jazyk: Španělsky

Hola, ¿cómo estás? Espero que bien. Cuando quieras te conectas para hablar. Ah...si puedes y sabes por favor, escribe en español porque no entiendo nada cuando escribes. Adiós. Cuídate.
Poznámky k překladu
diacritics edited by <Lilian>
before:
"hola como estas espero k bien cundo quieras te conectas para hablar. a si puedes y sabes porfabor escribe escribe en español porque no entiendo cuando escribes,nada adios cuidate."

Titulek
Ä°spanyolca yaz
Překlad
Turecky

Přeložil Cumhur
Cílový jazyk: Turecky

Merhaba nasılsın? umarım iyisindir.Konuşmak için ne zaman bağlantı kuracağız.Ah... eğer yapabiliyorsan ve biliyorsan lütfen,ispanyolca yaz çünkü yazdıklarından hiçbirşey anlamıyorum.Hoşçakal.Kendine dikkat et.
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 7 říjen 2008 12:51





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 září 2008 13:14

benimadimmayis
Počet příspěvků: 47
birleşmek ne demek yaa abuk subuk bi çeiri olmuş. ayrıca şey ayrı yazılır. çeiri yapmka için türkçe DE bilmek lazım.

30 září 2008 14:10

Cumhur
Počet příspěvků: 19
arkadaşım o kelimenin anlamı o benm yapabileceğim birşey yok çevirinin birebir karşılığı bu

6 říjen 2008 12:37

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
cumhur, 'nezaman bağlantı kuracağız' demek daha akcı olur

benimadımmayis,
değerlendirme aşamasındaki çevirilere yaptığın yorumlar çok faydalı ve katkıların için çok teşekkür ederim!
fakat, uyarılarımızı ve fikirlerimizi kırıcı olmadan belirtmek, çok daha yapıcı ve harika olur!
unutmamalıyız ki, bu sitede dünyanın her tarafından ve çeşitli dillerde katılan gönüllü üyeler var. Profildeki'ülke'kısmında 'Türkiye' yazıyorsa, bu,(o)üyenin (illa ki) Türkiyede yaşadığı ve türkçeyi süper bildiği anlamına gelmez!
üstelik, herkesin 'dil' ve ifade kabiliyeti farklıdır,değil mi!

CC: benimadimmayis

6 říjen 2008 18:03

fuyaka
Počet příspěvků: 77
bağlantı kuracağız yada iletişim sağlayacağız

6 říjen 2008 18:38

Cumhur
Počet příspěvků: 19
tammdır düzeltmeyi yaptım teşekkürler

7 říjen 2008 03:33

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
eline sağlık, Cumhur!

7 říjen 2008 10:21

Cumhur
Počet příspěvků: 19
teşşekkürler