Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kituruki - Escribe en español

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKituruki

Category Chat - Love / Friendship

Kichwa
Escribe en español
Nakala
Tafsiri iliombwa na cengizz06
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

Hola, ¿cómo estás? Espero que bien. Cuando quieras te conectas para hablar. Ah...si puedes y sabes por favor, escribe en español porque no entiendo nada cuando escribes. Adiós. Cuídate.
Maelezo kwa mfasiri
diacritics edited by <Lilian>
before:
"hola como estas espero k bien cundo quieras te conectas para hablar. a si puedes y sabes porfabor escribe escribe en español porque no entiendo cuando escribes,nada adios cuidate."

Kichwa
Ä°spanyolca yaz
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na Cumhur
Lugha inayolengwa: Kituruki

Merhaba nasılsın? umarım iyisindir.Konuşmak için ne zaman bağlantı kuracağız.Ah... eğer yapabiliyorsan ve biliyorsan lütfen,ispanyolca yaz çünkü yazdıklarından hiçbirşey anlamıyorum.Hoşçakal.Kendine dikkat et.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na FIGEN KIRCI - 7 Oktoba 2008 12:51





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

30 Septemba 2008 13:14

benimadimmayis
Idadi ya ujumbe: 47
birleşmek ne demek yaa abuk subuk bi çeiri olmuş. ayrıca şey ayrı yazılır. çeiri yapmka için türkçe DE bilmek lazım.

30 Septemba 2008 14:10

Cumhur
Idadi ya ujumbe: 19
arkadaşım o kelimenin anlamı o benm yapabileceğim birşey yok çevirinin birebir karşılığı bu

6 Oktoba 2008 12:37

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
cumhur, 'nezaman bağlantı kuracağız' demek daha akcı olur

benimadımmayis,
değerlendirme aşamasındaki çevirilere yaptığın yorumlar çok faydalı ve katkıların için çok teşekkür ederim!
fakat, uyarılarımızı ve fikirlerimizi kırıcı olmadan belirtmek, çok daha yapıcı ve harika olur!
unutmamalıyız ki, bu sitede dünyanın her tarafından ve çeşitli dillerde katılan gönüllü üyeler var. Profildeki'ülke'kısmında 'Türkiye' yazıyorsa, bu,(o)üyenin (illa ki) Türkiyede yaşadığı ve türkçeyi süper bildiği anlamına gelmez!
üstelik, herkesin 'dil' ve ifade kabiliyeti farklıdır,değil mi!

CC: benimadimmayis

6 Oktoba 2008 18:03

fuyaka
Idadi ya ujumbe: 77
bağlantı kuracağız yada iletişim sağlayacağız

6 Oktoba 2008 18:38

Cumhur
Idadi ya ujumbe: 19
tammdır düzeltmeyi yaptım teşekkürler

7 Oktoba 2008 03:33

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
eline sağlık, Cumhur!

7 Oktoba 2008 10:21

Cumhur
Idadi ya ujumbe: 19
teşşekkürler