Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Rusky-Španělsky - Победа тебе Ñуждена, еÑли победу захочешь
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Výraz
Titulek
Победа тебе Ñуждена, еÑли победу захочешь
Text
Podrobit se od
Diversia
Zdrojový jazyk: Rusky
Победа тебе Ñуждена, еÑли победу захочешь
Poznámky k překladu
СмыÑл фразы ÑводитÑÑ Ðº тому, что уÑпех человека завиÑит от его Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ ÑƒÑпеха.
Titulek
Obtendras la victoria si la quieres.
Překlad
Španělsky
Přeložil
Yolka
Cílový jazyk: Španělsky
Obtendrás la victoria si la quieres.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 2 říjen 2008 20:11
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
30 září 2008 17:26
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hola Yolka,
El verbo "obtener" es irregular, se conjuga como "tener". Debes corregirlo.
1 říjen 2008 17:12
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
obtendr
á
s