Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Bulharský-Turecky - Само големи думи защо говориш не стават истина...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BulharskýTurecky

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Само големи думи защо говориш не стават истина...
Text
Podrobit se od nazenin
Zdrojový jazyk: Bulharský

Само големи думи защо говориш не стават истина дори да ги повториш,не ми се слуша за л.

Titulek
Sadece büyük söz konuşman niye...
Překlad
Turecky

Přeložil FIGEN KIRCI
Cílový jazyk: Turecky

Sadece, büyük söz konuşman niye,
gerçek olmazlar, (onları) tekrarlasan bile;
(aşkımız) hakkında dinlemek istemiyorum...
Poznámky k překladu
aslındaki gibi,tekerleme tarzını korumaya çalıştım. değişik fikirlerinize açığım. :)
devamı şu şekilde:
"...не ми се слуша за любовта ни,
не се говори, любов се прави !!!"
'...aşkımız hakkında dinlemek istemiyorum,
konuşulmaz,aşk yapılır!!!'
(ya da, uyumu korumak adına :
'Sadece, büyük söz konuşman niye,
gerçek olmazlar, (onları) tekrarlasan bile;
istemiyorum, aşkımız hakkında (laf) dinlemek,
önemli olan, değildir konuşmak,
önemli olan, aşk'ı yapmak!!!')
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 13 říjen 2008 16:49





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

9 říjen 2008 13:14

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
nazenin, tamam mıdır?

11 říjen 2008 15:15

nazenin
Počet příspěvků: 17
MUHTEÅžEMDÄ°R!!!!!!!!!!!!!!!!!
HARÃœKA

19 říjen 2008 12:50

nazenin
Počet příspěvků: 17
Figencim bnm için önemli bir çeviri daha var çevirirsen çok sevinirim
"ne e vajno kolko imam a tova 4e teb te nqmam ..."
snn de ingilizce- türkçe çeviriye ihtiyacın olursa bildir mutlaka çok iyidir ingilizcem
kib)