Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Srbsky - ben senin 826 puanlık köyünü ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckySrbskyBosenskyChorvatsky

Titulek
ben senin 826 puanlık köyünü ...
Text
Podrobit se od prevedite_mi
Zdrojový jazyk: Turecky

ben senin 826 puanlık köyünü istiyorum orayı alabilmem için baska bir koyunu merkez yapmalısın senin o köyünü alabilirmıyım ;)

Titulek
Želim tvoje selo od 826 bodova
Překlad
Srbsky

Přeložil fikomix
Cílový jazyk: Srbsky

Želim tvoje selo od 826 bodova, da bih uzeo to moraš napraviti neko drugo selo kao centar. Mogu li uzeti to tvoje selo ;)
Naposledy potvrzeno či editováno Roller-Coaster - 21 říjen 2008 02:39





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

6 květen 2010 10:50

maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
"...napraviti neko drugo selo..." ili "uvalu"?

6 květen 2010 10:51

maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
ups, zaboravih cc

CC: Roller-Coaster

6 květen 2010 10:56

Roller-Coaster
Počet příspěvků: 930
Da vidimo sta kaze fikomix