Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Španělsky-Francouzsky - te quiero con toda mi alma y nada ni nadie podra...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
te quiero con toda mi alma y nada ni nadie podra...
Text
Podrobit se od
leisibeth rondon
Zdrojový jazyk: Španělsky
te quiero con toda mi alma y nada ni nadie podra separarnos mi esposo bello
Titulek
je t'aime de toute mon âme...
Překlad
Francouzsky
Přeložil
cacue23
Cílový jazyk: Francouzsky
je t'aime de toute mon âme et rien ni personne ne peut nous séparer, mon beau mari
Naposledy potvrzeno či editováno
Botica
- 12 říjen 2008 10:08
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
11 říjen 2008 12:21
Botica
Počet příspěvků: 643
il manque la traduction de "ni nadie"
toute mon âme