Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Bulharský - "Men fear thought as they fear nothing else"

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyBulharský

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
"Men fear thought as they fear nothing else"
Text
Podrobit se od casiopeq
Zdrojový jazyk: Anglicky

"Men fear thought as they fear nothing else on earth -- more than ruin -- more even than death.... Thought is subversive and revolutionary, destructive and terrible, thought is merciless to privilege, established institutions, and comfortable habit. Thought looks into the pit of hell and is not afraid. Thought is great and swift and free, the light of the world, and the chief glory of man."

Titulek
"Хората се страхуват от мисленето, както от никое"
Překlad
Bulharský

Přeložil Grimoire
Cílový jazyk: Bulharský

"Хората се страхуват от мисленето, както от никое друго нещо на света - повече, отколкото от разрухата, повече дори отколкото се страхуват от смъртта... Мисълта е пагубна и революционна, унищожителна и ужасна, мисълта е безмилостна спрямо привилегията, утвърдените институции и удобните навици. Мисълта надзърта в адската бездна и не се страхува. Мисълта е велика, бърза и свободна, светлината на света и най-големият триумф на хората."
Naposledy potvrzeno či editováno ViaLuminosa - 20 říjen 2008 10:21