Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Švédsky-Brazilská portugalština - Hej dÃ¥, vi ses
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Hej då, vi ses
Text
Podrobit se od
maraÃsa
Zdrojový jazyk: Švédsky
Hej då, vi ses, jag pratar bara svenska nu,ha det bra.
Titulek
Até logo, até logo mais, eu só falo sueco.
Překlad
Brazilská portugalština
Přeložil
csabbag
Cílový jazyk: Brazilská portugalština
Até logo, até logo mais, eu só falo sueco, tudo de bom.
Naposledy potvrzeno či editováno
casper tavernello
- 31 červenec 2008 06:30
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
16 březen 2006 23:53
joner
Počet příspěvků: 135
Please
request also an English translation
, as suggested by cucumis.org help.
Favor
solicitar uma tradução para inglês
, conforme sugerido na ajuda do cucumis.org.