Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Slovensky-Řecky - tak sa vecer poriadne zabav, aj ja by som niekam...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: SlovenskyŘecky

Titulek
tak sa vecer poriadne zabav, aj ja by som niekam...
Text
Podrobit se od vmitsos
Zdrojový jazyk: Slovensky

tak sa vecer poriadne zabav, aj ja by som niekam sla no som teraz tak unavena z roboty ze koniec, no dnes si idem pokvasit 2 hodky na kozmetiku tak sa tesim

Titulek
Tο βράδυ να περάσεις καλά...
Překlad
Řecky

Přeložil artingraph
Cílový jazyk: Řecky

Άντε, το βράδυ να περάσεις καλά, κι εγώ θα ήθελα να πάω κάπου να διασκεδάσω, αλλά αυτή την στιγμή είμαι τόσο κουρασμένη απο την δουλειά, που δεν γίνεται.
Λοιπόν, σήμερα θα πάω για 2 ώρες σε κέντρο αισθητικής για περιποίηση και με χαροποιεί αυτό.
Naposledy potvrzeno či editováno User10 - 19 říjen 2009 13:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 říjen 2009 12:53

User10
Počet příspěvků: 1173
Hi Cisa

Could you please give me a bridge for this?

CC: Cisa

19 říjen 2009 02:24

Cisa
Počet příspěvků: 765
"Have fun in the evening, then, I´d also love to go out somewhere, but I´m so exhausted by my work.... though today I´m going to "rot/spend some time, don´t know what word you use for that in GR/" at the cosmetitian/aesthetitian"

Hope this helps

19 říjen 2009 13:31

User10
Počet příspěvků: 1173
Thank you, Cisa