Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Turecky-Srbsky - selam nasılsın...öncelikle resimdeki kiÅŸi ben...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckySrbsky

Kategorie Výraz - Láska / Přátelství

Titulek
selam nasılsın...öncelikle resimdeki kişi ben...
Text
Podrobit se od sweet_eagle11
Zdrojový jazyk: Turecky

selam nasılsın...öncelikle resimdeki kişi ben değilim,yüz yüzü görüşme ısrarım o yüzdendi,beni görünce beyeniceğini umuyorum..gerçekten sana aşık oldum bana inan.hergün ve her an resimlerine bakıyorum seni birdaha türkiyede görebilme umuduyla yaşıyorum..ve seni daha fazla tanımak istiyorum..lütfen inan...hoşçakal...

Titulek
Zdravo kako si? Kao prvo, osoba na toj
Překlad
Srbsky

Přeložil fikomix
Cílový jazyk: Srbsky

Zdravo kako si? Kao prvo, osoba na toj fotografiji nisam ja. Zato sam insistirao da se nađemo licem u lice. Nadam se da ću ti se dopasti kad me budeš videla…Stvarno sam se zaljubio u tebe. Svaki dan I svaki tren gledam tvoje fotografije. Živim sa nadom da ću te još jednom videti u Turskoj. I želim još bolje da te upoznam.. Molim te veruj mi…Prijatno..
Naposledy potvrzeno či editováno Roller-Coaster - 25 prosinec 2008 10:09