Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Rusky - Aphorisme 62

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyFrancouzskyItalskyAnglickyRuskyŠpanělskyChorvatsky

Kategorie Esej

Titulek
Aphorisme 62
Text
Podrobit se od Minny
Zdrojový jazyk: Německy

Wenn man nichts gibt,
kann man auch nicht erwarten, etwas zu bekommen.
Dann wird es um einen herum einsam.
So einsam, dass man etwas geben muss.
Poznámky k překladu
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Titulek
если
Překlad
Rusky

Přeložil Julisia24
Cílový jazyk: Rusky

Если ничего не давать,
то нельзя ожидать, что ты что-то получишь.
И тебе становится одиноко.
Так одиноко, что ты перестаёшь давать.
Naposledy potvrzeno či editováno ramarren - 28 duben 2009 15:04





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

17 květen 2009 17:20

Minny
Počet příspěvků: 271
Dear Julisia24 and Ramarren
I kindly as you to have a second look on this:
I do not know Russian. But I think that "перестаёшь" means "You cease" in English and in German: "du hörst auf".
"dass man etwas geben muss" means "that you have to give something" or "that it is necessary to give something" or that you have to start giving something".
Many thanks in advance!