Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - gökte yıldız çok ama ay birtane dünyada dünyada...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
gökte yıldız çok ama ay birtane dünyada dünyada...
Text
Podrobit se od Diamande
Zdrojový jazyk: Turecky

gökte yıldız çok ama ay birtane dünyada dünyada kız
çok ama sen birtanesin AŞKIM DAİMA SENİ ÇOK SEVİYORUM PİNJA AŞKIM BİTANEM BENİM

Titulek
there are so many stars on the sky...
Překlad
Anglicky

Přeložil cagriyuzbasi
Cílový jazyk: Anglicky

There are so many stars in the sky, but the moon is one..so many girls in the world, but you are one. My lover I always love you, Pinja my love, my one and only...
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 9 březen 2009 10:38





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 březen 2009 16:31

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi cagriyuzbasi,

What does "pinja lover" mean?

8 březen 2009 16:49

cagriyuzbasi
Počet příspěvků: 12
I think pinja is a name isn't it?

8 březen 2009 17:02

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Girls? Can you help with that?

CC: 44hazal44 FIGEN KIRCI

8 březen 2009 17:13

cagriyuzbasi
Počet příspěvků: 12
There are so many girls on the world,but you are one..this is not also meaningful in Turkish but I saw and transleted.This is a sentence like''you are one in a million''..

8 březen 2009 17:30

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
pinja is (probably) the Finnish name of the Stone Pine tree, which seeds are rare and valuable


8 březen 2009 20:23

Diamande
Počet příspěvků: 1
Yeah, that's true and it's a girl name too in Finland!

8 březen 2009 22:13

44hazal44
Počet příspěvků: 1148
If Pinja is a name I think ''Pinja, aşkım, birtanem benim'' should be ''Pinja, my love, my one and only''

8 březen 2009 22:27

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
agree with hazal!

8 březen 2009 22:57

44hazal44
Počet příspěvků: 1148
I think ''but the moon is one'' is better than ''but one moon''.

8 březen 2009 23:02

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Yes, it makes sense.

That would improve the structure a lot. Thanks Hazal

CC: 44hazal44

8 březen 2009 23:31

merdogan
Počet příspěvků: 3769
There are so many stars in the sky, but the moon is one.....> There are alot of stars in the sky, but the moon is one in the world,

My lover I always love you, Pinja my love, my one and only... > MY LOVE, I ALWAYS LOVE YOU, P , MY LOVE, MY ONE AND ONLY...