Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Anglicky - help me a little goodlooking. I cannot connect...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Chat - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
help me a little goodlooking. I cannot connect...
Text k překladu
Podrobit se od yeSHEm
Zdrojový jazyk: Anglicky

help me a little goodlooking I cannot connect you. do you have a picture from the job??
Poznámky k překladu
ingilizceden türkçeye çevrilicektir

NOTE: It means this:

Help me a little, handsome/beautiful (person). I cannot connect with you. Do you have a picture from your work?

-- kafetzou
Naposledy upravil(a) kafetzou - 14 březen 2009 00:23





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 březen 2009 23:37

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Hi kaf! Does this text make sense? (help me a little goodlooking)
Thanks a lot!

CC: kafetzou

14 březen 2009 00:22

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
It means this:

Help me a little, handsome/beautiful (person). I cannot connect with you. Do you have a picture from your work?

14 březen 2009 00:27

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
OK, thanks! Fine! as it is in "meaning only", moreover understandable to a native English speaker. I must say I wasn't sure at all because of the lack of punctuation. About "a picture from the job" I was also wondering...Now it's ok with me!

14 březen 2009 00:35

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
It's not written by a native speaker.