Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rusky-Anglicky - "Две капли" е името на песента

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RuskyBulharskýAnglicky

Kategorie Píseň

Titulek
"Две капли" е името на песента
Text
Podrobit se od free_styler212
Zdrojový jazyk: Rusky

Мы опять у этой призрачной черты, И Новый Год несёт надежды свет... Он мне не нужен, если рядом ты, И не поможет, если тебя нет...
Poznámky k překladu
Американски или британски диалект! Текстът е от руска песен - надявам се повече детайли няма да са ви нужни :)

Titulek
New Year
Překlad
Anglicky

Přeložil Sunnybebek
Cílový jazyk: Anglicky

Again we are near this illusory line, And New Year brings the light of hope... I don't need it if you are by my side, And if you are not, it won't help...
Poznámky k překladu
призрачный - spectral, phantasmal, illusory
черта - line, boundary
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 9 duben 2009 17:43





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

9 duben 2009 14:35

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Sunnybebek,

Could that "призрачный" be rendered as "illusory"?

And ---> and

9 duben 2009 14:57

Sunnybebek
Počet příspěvků: 758
Hi Lilian,

Yes it can . And I wrote "And" with a capital letter because it was written this way in the original source, it is a kind of a poem.