Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



12Překlad - Brazilská portugalština-Anglicky - Leva meu coração...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaAnglickyFrancouzskyTureckyPerština

Kategorie Poezie

Titulek
Leva meu coração...
Text
Podrobit se od betisl@hotmail.com
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Para onde quer que vás...
Leva meu coração!
Abriga nosso sonho de amor
por um momento...
Um momento não é tudo, eu sei,
mas é único!
Farei o mesmo quando pedires
se eu precisar partir...
E de noite, meu amado,
amarra teu coração ao meu...
Poznámky k překladu
"abriga"= guarda, cuida com carinho
"único"= diferente de todos os outros, especial!
"partir"= ir embora, ser obrigado a sair
"amarra"= prende, une, liga fortemente

Titulek
Take my heart...
Překlad
Anglicky

Přeložil Sweet Dreams
Cílový jazyk: Anglicky

Wherever you go...
Take my heart!
Protect our love dream
for a while...
A moment is not everything, I know,
but it's unique!
I'll do the same when you ask
if I ever need to leave...
And at night, my beloved,
Tie your heart to mine...
Poznámky k překladu
Take my heart (with you)
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 14 květen 2009 14:48