Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



12Překlad - Brazilská portugalština-Francouzsky - Leva meu coração...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaAnglickyFrancouzskyTureckyPerština

Kategorie Poezie

Titulek
Leva meu coração...
Text
Podrobit se od betisl@hotmail.com
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Para onde quer que vás...
Leva meu coração!
Abriga nosso sonho de amor
por um momento...
Um momento não é tudo, eu sei,
mas é único!
Farei o mesmo quando pedires
se eu precisar partir...
E de noite, meu amado,
amarra teu coração ao meu...
Poznámky k překladu
"abriga"= guarda, cuida com carinho
"único"= diferente de todos os outros, especial!
"partir"= ir embora, ser obrigado a sair
"amarra"= prende, une, liga fortemente

Titulek
Emmène mon coeur !
Překlad
Francouzsky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Francouzsky

Où que tu veuilles aller
Emmène mon coeur !
Mets à l'abri nos rêves d'amour
pour un instant...
Un instant n'est pas tout, je sais,
mais il est unique !
Je ferai de même quand tu demanderas
si je dois partir
Et pour la nuit mon bien aimé,
enchaîne ton coeur au mien...
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 14 květen 2009 17:46