Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Německy-Brazilská portugalština - Hallo, ich bin gut Zuhause angekommen. Kus...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Hallo, ich bin gut Zuhause angekommen. Kus...
Text
Podrobit se od
Piwi
Zdrojový jazyk: Německy
Hallo, ich bin gut zuhause angekommen.
Kuss
Titulek
Olá, eu cheguei bem em casa.
Překlad
Brazilská portugalština
Přeložil
turkishmiss
Cílový jazyk: Brazilská portugalština
Olá, eu cheguei bem em casa.
Beijo.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 19 květen 2009 17:00
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
18 květen 2009 22:30
gamine
Počet příspěvků: 4611
One Mispelling. ""Küss" instead of "Kus".
CC:
italo07
Francky5591
18 květen 2009 22:46
italo07
Počet příspěvků: 1474
Done
It's "Kuss" ("Küsse" is plural)
thx
CC:
gamine
18 květen 2009 23:44
gamine
Počet příspěvků: 4611