Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Irský - Översättning-översättningars-förfrÃ¥gares

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyNěmeckyTureckyKatalánskyJaponskyŠpanělskyRuskyEsperantemFrancouzskyBulharskýRumunskyArabskyPortugalskyHebrejskyItalskyAlbánskyŠvédskyČeskyHindštinaČínsky (zj.)ŘeckySrbskyLitevštinaDánskyFinskyČínskyMaďarskyChorvatskyAnglickyNorskyKorejskyPerštinaSlovenskyAfrikánštinaMongolskyVietnamština
Požadované překlady: UrdštinaKurdštinaIrský

Kategorie Web-site / Blog / Fórum - Počítače / Internet

Titulek
Översättning-översättningars-förfrågares
Překlad
Švédsky-Irský
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Švédsky

När man godkänner en översättning, ges poängen till översättarens konto och tas från efterfrågarens konto
Poznámky k překladu
"ges till" =is given to (formal "krediteras") and "tas från" = is taken from (formal "debiteras"). Beställarens = the orderer's. Efterfrågarens = the requestor's.
10 červen 2009 17:41