Překlad - Švédsky-Irský - Översättning-översättningars-förfrÃ¥garesMomentální stav Překlad
Kategorie Web-site / Blog / Fórum - Počítače / Internet
| Översättning-översättningars-förfrÃ¥gares | PřekladŠvédsky-Irský Podrobit se od cucumis | Zdrojový jazyk: Švédsky
När man godkänner en översättning, ges poängen till översättarens konto och tas från efterfrågarens konto | | "ges till" =is given to (formal "krediteras") and "tas från" = is taken from (formal "debiteras"). Beställarens = the orderer's. Efterfrågarens = the requestor's. |
|
10 červen 2009 17:41
|