Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Španělsky - Quelle est cette femme sans sourcils, aux...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyŠpanělskyItalsky

Kategorie Literatura - Kultura

Titulek
Quelle est cette femme sans sourcils, aux...
Text
Podrobit se od civentura
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Quelle est cette femme sans sourcils, aux mâchoires développées sous leur luxuriante rondeur, aux cheveux extrêmement fins ou très-peu fournis, au front très-découvert ou très-puissant, à l’oeil sans éclat, mais d’une limpidité surhumaine? La tradition nous dit que c’est madame Lise, femme del signor Francesco del Giocondo.

Titulek
¿Quién es esta mujer sin cejas?
Překlad
Španělsky

Přeložil civentura
Cílový jazyk: Španělsky

¿Quién es esta mujer sin cejas, con las quijadas bien desarrolladas bajo su lujuriante redondez, de unas pocas melenas, o tal vez de pelo muy fino, con la cabeza tan desnuda, o quizás una cabeza poderosa, de ojos embotados, pero de una transparencia sobrehumana? La tradición nos dice que es la señora Lisa, esposa del señor Francesco del Giocondo.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 14 červenec 2009 10:33





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

10 červenec 2009 22:54

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Olá civentura,

Bem-vinda a Cucumis

Porém, gostariamos de saber a razão de fazer uma tradução que você mesma solicitou

11 červenec 2009 02:21

civentura
Počet příspěvků: 3
Olá, Lilian. Eu já havia feito uma traduçao antes e coloquei a original no cucumis para ver se encontraria uma que fosse melhor que a minha. Como estou precisando de mais pontos resolvi traduzi-la novamente, assim, refazendo a tradução, eu estaria praticando meus conhecimentos.

11 červenec 2009 22:01

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Sendo assim, ela será avaliada. Mas com relação aos pontos, não fará muita diferença, já que os pontos que você ganha com a tradução, gastará com o pedido

O espanhol está correto, exceto por:

sposa del signor --- > esposa del señor

Vou colocá-la em votação para pedir a ajuda da comunidade quanto à exatidão do significado, OK?


11 červenec 2009 20:39

civentura
Počet příspěvků: 3
Tem razão. Não havia pensado nisso...!