Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Řecky - Αγαπητή μου Sofia γειά σου. Πριν από μερικές...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyPortugalsky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Titulek
Αγαπητή μου Sofia γειά σου. Πριν από μερικές...
Text k překladu
Podrobit se od efstratios
Zdrojový jazyk: Řecky

Αγαπητή μου Σοφία γειά σου. Εάν θυμάσαι στην Ελλάδα πάνω στο τρένο συνάντησες δύο αγόρια. Τον Δημήτρη που πήρε τηλέφωνο για να έρθουν να σε πάρουν από την Λάρισα και τον Στράτο που σε βοήθησε να τακτοποιήσεις την βαλίτσα σου. Εγώ είμαι ο Στράτος αυτός που κάθοταν απέναντί σου. Θα ήθελα να μάθω τι κάνεις και πως πέρασες στην Ελλάδα. Συγνώμη για την μετάφραση, ελπίζω να βγάζεις νόημα. Να είσαι καλά και περιμένω την απάντησή σου το συντομότερο. Στράτος - Σέρρες - Ελλάδα.
Poznámky k překladu
Η μετάφραση να γίνει στα Πορτογαλικά.
Naposledy upravil(a) efstratios - 16 září 2009 22:08





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 září 2009 16:24

irini
Počet příspěvků: 849
This is just fine. I am not exactly sure why efstratios chose to write some words in English but this shouldn't be a problem. Worse comes to worse, either efstratios or one of the experts can edit the original.

Ευστράτιε ,αν θες τροποποίησε τη μετάφρασή σου ώστε οι λέξεις στα Αγγλικά να είναι στα Ελληνικά. Μπορείς να βάλεις ως σημείωση λέξεις όπως τα κύρια ονόματα που θες να μεταφερθούν με συγκεκριμένη ορθογραφία. Αυτός είναι ο συντομότερος τρόπος να βγει η αίτησή σου από την αναμονή.

Φιλικά
Ειρήνη