Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Francouzsky - genlte ending of a relationship

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HolandskyAnglickyFrancouzskyItalskyAlbánskyNěmecky

Kategorie Každodenní život - Láska / Přátelství

Titulek
genlte ending of a relationship
Text
Podrobit se od ermaal
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil Lein

You have a good character, you have a big heart, you are intelligent and sometimes you try to be sweet but you can’t make me happy. I want too much, it is my fault, really.

Titulek
Tu as un bon caractère
Překlad
Francouzsky

Přeložil 44hazal44
Cílový jazyk: Francouzsky

Tu as un bon caractère, tu as un grand coeur, tu es intelligent et parfois tu essayes d'être charmant mais tu n'arrives pas à me rendre heureuse. Je veux beaucoup, c'est ma faute, vraiment.
Poznámky k překladu
intelligente/charmante --> heureux
tu n'arrives pas/tu ne peux pas
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 21 říjen 2009 23:09