Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Hebrejsky-Albánsky - שמור-העדפות

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyItalskyArabskyBrazilská portugalštinaPortugalskyTureckyAfrikánštinaHolandskyŠpanělskyKatalánskyRuskyJaponskyČínskyNěmeckyHebrejskyBulharskýŘeckyRumunskyEsperantemHindštinaSrbskyČínsky (zj.)AlbánskyLitevštinaPolskyDánskyČeskyFinskyChorvatskyŠvédskyMaďarskyNorskyEstonštinaSlovenskyKorejskyPerštinaIslandskySlovinskyThaiština
Požadované překlady: IrskýNewariVietnamština

Titulek
שמור-העדפות
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Hebrejsky Přeložil 7up

שמור העדפות

Titulek
ruaj preferencat
Překlad
Albánsky

Přeložil wondergirl
Cílový jazyk: Albánsky

Ruaj preferencat
Naposledy potvrzeno či editováno liria - 12 listopad 2009 10:39





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

17 listopad 2006 06:13

cucumis
Počet příspěvků: 3785
Thnk you
Don't forget to use a capital letter at the begining of the sentence. I know you use hebrew as source language, and there are not any upper cases in hebrew. Note that the actual original language for this translation is english. It's recommended to have a look to the actual original text (i f you can read english) before doing the translation.
Thank you and good luck

17 listopad 2006 08:14

wondergirl
Počet příspěvků: 20
Yes !
Thank you jp
I will use capital letters at the begining of a sentence.
I'm sorry for that.I didn't pay any atencion and i didn't know it was important..