Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ヘブライ語-アルバニア語 - שמור-העדפות

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 イタリア語アラビア語ブラジルのポルトガル語ポルトガル語トルコ語アフリカーンス語オランダ語スペイン語カタロニア語ロシア語日本語中国語ドイツ語ヘブライ語ブルガリア語ギリシャ語ルーマニア語エスペラントヒンディー語セルビア語中国語簡体字アルバニア語リトアニア語ポーランド語デンマーク語チェコ語フィンランド語クロアチア語スウェーデン語ハンガリー語ノルウェー語エストニア語スロバキア語韓国語ペルシア語アイスランド語スロベニア語タイ語
翻訳してほしい: アイルランド語ネワリ語ベトナム語

タイトル
שמור-העדפות
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語 7up様が翻訳しました

שמור העדפות

タイトル
ruaj preferencat
翻訳
アルバニア語

wondergirl様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語

Ruaj preferencat
最終承認・編集者 liria - 2009年 11月 12日 10:39





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 11月 17日 06:13

cucumis
投稿数: 3785
Thnk you
Don't forget to use a capital letter at the begining of the sentence. I know you use hebrew as source language, and there are not any upper cases in hebrew. Note that the actual original language for this translation is english. It's recommended to have a look to the actual original text (i f you can read english) before doing the translation.
Thank you and good luck

2006年 11月 17日 08:14

wondergirl
投稿数: 20
Yes !
Thank you jp
I will use capital letters at the begining of a sentence.
I'm sorry for that.I didn't pay any atencion and i didn't know it was important..