Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Ebraico-Albanese - שמור-העדפות

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseItalianoAraboPortoghese brasilianoPortogheseTurcoAfrikaansOlandeseSpagnoloCatalanoRussoGiapponeseCineseTedescoEbraicoBulgaroGrecoRumenoEsperantoHindiSerboCinese semplificatoAlbaneseLituanoPolaccoDaneseCecoFinlandeseCroatoSvedeseUnghereseNorvegeseEstoneSlovaccoCoreanoPersianoIslandeseSlovenoThailandese
Traduzioni richieste: IrlandeseNewariVietnamita

Titolo
שמור-העדפות
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Ebraico Tradotto da 7up

שמור העדפות

Titolo
ruaj preferencat
Traduzione
Albanese

Tradotto da wondergirl
Lingua di destinazione: Albanese

Ruaj preferencat
Ultima convalida o modifica di liria - 12 Novembre 2009 10:39





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Novembre 2006 06:13

cucumis
Numero di messaggi: 3785
Thnk you
Don't forget to use a capital letter at the begining of the sentence. I know you use hebrew as source language, and there are not any upper cases in hebrew. Note that the actual original language for this translation is english. It's recommended to have a look to the actual original text (i f you can read english) before doing the translation.
Thank you and good luck

17 Novembre 2006 08:14

wondergirl
Numero di messaggi: 20
Yes !
Thank you jp
I will use capital letters at the begining of a sentence.
I'm sorry for that.I didn't pay any atencion and i didn't know it was important..