Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Řecky - Σε χαλάσανε τα αθηναϊκά ακούσματα...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyAnglicky

Kategorie Chat

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Σε χαλάσανε τα αθηναϊκά ακούσματα...
Text k překladu
Podrobit se od pmpizarro
Zdrojový jazyk: Řecky

Σε χαλάσανε τα αθηναϊκά ακούσματα...
Χαθήκαμε...Ελπίζω να είσαι καλά...Η όμορφη σου κόρη καλά;
Poznámky k překladu
Before edit: "se halasane ta athinaika akousmata.....
Xathikame....Elpizo na eisai kala... H omorfi sou kori kala? "
Naposledy upravil(a) User10 - 12 leden 2010 22:48





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

12 leden 2010 22:02

Bamsa
Počet příspěvků: 1524
Hi Greek experts

Is this transliteration acceptable?
If so, could you please edit it using the original script and release it?

Thanks in advance


CC: User10 reggina irini