Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Srbsky-Rusky - ma neeee Valerija sto bi tebe zezaoo.. како...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Dopis / Email - Láska / Přátelství
Titulek
ma neeee Valerija sto bi tebe zezaoo.. како...
Text
Podrobit se od
валериÑ
Zdrojový jazyk: Srbsky
ma neeee Valerija sto bi tebe zezaoo..
kako ljubav sta radis?
u petak sam u Becu pa cu ti se javiti!!!!
ja tebe pozelio puno
Titulek
ВалериÑ
Překlad
Rusky
Přeložil
zciric
Cílový jazyk: Rusky
Ðо нет, ВалериÑ, зачем мне шутить над тобой...
Как дела в любви, что делаешь?
Ð’ пÑтницу Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ в Вене и тогда позвоню тебе!!!!
Я Ñильно Ñкучаю по тебе.
Poznámky k překladu
kako ljubav sta radis? - доÑловно: Как любовь, что делаешь?
Naposledy potvrzeno či editováno
Sunnybebek
- 1 březen 2010 21:16
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
28 únor 2010 13:56
Verka
Počet příspěvků: 57
ja tebe pozelio puno - |Ñ ÑоÑкучилÑÑ Ñильно,
1 březen 2010 20:35
Sunnybebek
Počet příspěvků: 758
Hi!
Could you, please, confirm that this text means:
"But no, Valeria, what for should I play a joke on you...
How are you, my love? What are you doing?
On friday I'll be in Vienna and then I'll come to you.
I want you so much."
Thanks a lot in advance!
CC:
Roller-Coaster
maki_sindja
Cinderella
1 březen 2010 20:55
maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
"But no, Valeria, why would I play a joke on you...
How is love? What are you doing?
I'm in Vienna on friday so I'll call you!!!!
I wished you a lot."
The last sentence is literally translated. It has the same meaning as "I miss you a lot", it's just said in other words.
1 březen 2010 21:03
Sunnybebek
Počet příspěvků: 758
Thanks a lot, Maki!
1 březen 2010 21:21
maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
You're welcome!