Překlad - Řecky-Anglicky - Γυναίκα χωÏίς πιασίματα είναι σπίτι χωÏίς Îπιπλα!Momentální stav Překlad
![](../images/note.gif) Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Γυναίκα χωÏίς πιασίματα είναι σπίτι χωÏίς Îπιπλα! | | Zdrojový jazyk: Řecky
Διότι ως γνωστόν γυναίκα χωÏίς πιασίματα είναι σπίτι χωÏίς Îπιπλα...και λοιπά συναφή συμπεÏάσματα... | | Before edits: "dioti ws gnwston gynaika xwris piasimata einai spiti xwris epipla... klp synafh symperasmata" |
|
| Because as it is known a woman ... | PřekladAnglicky Přeložil User10 | Cílový jazyk: Anglicky
Because as it is known a woman without curves is like a house without furniture...and other similar conclusions... |
|
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 28 duben 2010 12:30
|