Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İngilizce - Γυναίκα χωρίς πιασίματα είναι σπίτι χωρίς έπιπλα!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaİngilizceSırpça

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Γυναίκα χωρίς πιασίματα είναι σπίτι χωρίς έπιπλα!
Metin
Öneri nighta0508
Kaynak dil: Yunanca

Διότι ως γνωστόν γυναίκα χωρίς πιασίματα είναι σπίτι χωρίς έπιπλα...και λοιπά συναφή συμπεράσματα...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Before edits: "dioti ws gnwston gynaika xwris piasimata einai spiti xwris epipla... klp synafh symperasmata"

Başlık
Because as it is known a woman ...
Tercüme
İngilizce

Çeviri User10
Hedef dil: İngilizce

Because as it is known a woman without curves is like a house without furniture...and other similar conclusions...
En son lilian canale tarafından onaylandı - 28 Nisan 2010 12:30