Traduko - Greka-Angla - Γυναίκα χωÏίς πιασίματα είναι σπίτι χωÏίς Îπιπλα!Nuna stato Traduko
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Γυναίκα χωÏίς πιασίματα είναι σπίτι χωÏίς Îπιπλα! | | Font-lingvo: Greka
Διότι ως γνωστόν γυναίκα χωÏίς πιασίματα είναι σπίτι χωÏίς Îπιπλα...και λοιπά συναφή συμπεÏάσματα... | | Before edits: "dioti ws gnwston gynaika xwris piasimata einai spiti xwris epipla... klp synafh symperasmata" |
|
| Because as it is known a woman ... | TradukoAngla Tradukita per User10 | Cel-lingvo: Angla
Because as it is known a woman without curves is like a house without furniture...and other similar conclusions... |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 28 Aprilo 2010 12:30
|