Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Angla - Γυναίκα χωρίς πιασίματα είναι σπίτι χωρίς έπιπλα!

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaAnglaSerba

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Γυναίκα χωρίς πιασίματα είναι σπίτι χωρίς έπιπλα!
Teksto
Submetigx per nighta0508
Font-lingvo: Greka

Διότι ως γνωστόν γυναίκα χωρίς πιασίματα είναι σπίτι χωρίς έπιπλα...και λοιπά συναφή συμπεράσματα...
Rimarkoj pri la traduko
Before edits: "dioti ws gnwston gynaika xwris piasimata einai spiti xwris epipla... klp synafh symperasmata"

Titolo
Because as it is known a woman ...
Traduko
Angla

Tradukita per User10
Cel-lingvo: Angla

Because as it is known a woman without curves is like a house without furniture...and other similar conclusions...
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 28 Aprilo 2010 12:30