Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Holandsky - Ik wens je het allebeste voor het ...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: HolandskyAnglicky
Požadované překlady: Nepálština

Kategorie Výraz

Titulek
Ik wens je het allebeste voor het ...
Text k překladu
Podrobit se od FOSC
Zdrojový jazyk: Holandsky

Ik wens je het allebeste voor het nieuwe jaar


Naposledy upravil(a) Francky5591 - 1 listopad 2010 11:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 listopad 2010 11:15

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Hallo FOSC, op deze site gelden een aantal regels. Lees alstublieft onze Regels bij het opsturen goed door alvorens een vertalingsaanvraag in te dienen of een aanvraag te vertalen.

[4] GEEN LOSSTAANDE WOORDEN OF WOORDEN ALLEEN. Cucumis.org is geen woordenboek en zal geen vertalingsverzoeken aanvaarden van losstaande woorden of woorden alleen wanneer ze geen volledige zin vormen met minstens één vervoegd werkwoord.

Vriendelijke groeten,

1 listopad 2010 11:32

FOSC
Počet příspěvků: 1
Ik wens je het allebeste voor het nieuwe jaar

1 listopad 2010 11:40

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks FOSC!

I don't remind whether you submitted this text to translation into Nepali or Newari

I'll switch the target-language if needed, just tell me, please.

best regards,