Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - هلندی - Ik wens je het allebeste voor het ...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: هلندیانگلیسی
ترجمه های درخواست شده: نپالی

طبقه اصطلاح

عنوان
Ik wens je het allebeste voor het ...
متن قابل ترجمه
FOSC پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: هلندی

Ik wens je het allebeste voor het nieuwe jaar


آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 1 نوامبر 2010 11:35





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 نوامبر 2010 11:15

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hallo FOSC, op deze site gelden een aantal regels. Lees alstublieft onze Regels bij het opsturen goed door alvorens een vertalingsaanvraag in te dienen of een aanvraag te vertalen.

[4] GEEN LOSSTAANDE WOORDEN OF WOORDEN ALLEEN. Cucumis.org is geen woordenboek en zal geen vertalingsverzoeken aanvaarden van losstaande woorden of woorden alleen wanneer ze geen volledige zin vormen met minstens één vervoegd werkwoord.

Vriendelijke groeten,

1 نوامبر 2010 11:32

FOSC
تعداد پیامها: 1
Ik wens je het allebeste voor het nieuwe jaar

1 نوامبر 2010 11:40

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks FOSC!

I don't remind whether you submitted this text to translation into Nepali or Newari

I'll switch the target-language if needed, just tell me, please.

best regards,