Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Niederländisch - Ik wens je het allebeste voor het ...
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Erbetene Übersetzungen:
Kategorie
Ausdruck
Titel
Ik wens je het allebeste voor het ...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
FOSC
Herkunftssprache: Niederländisch
Ik wens je het allebeste voor het nieuwe jaar
Zuletzt bearbeitet von
Francky5591
- 1 November 2010 11:35
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
1 November 2010 11:15
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Hallo FOSC, op deze site gelden een aantal regels. Lees alstublieft
onze Regels
bij het opsturen goed door alvorens een vertalingsaanvraag in te dienen of een aanvraag te vertalen.
[4]
GEEN LOSSTAANDE WOORDEN OF WOORDEN ALLEEN
. Cucumis.org is geen woordenboek en zal geen vertalingsverzoeken aanvaarden van losstaande woorden of woorden alleen wanneer ze geen volledige zin vormen
met minstens één vervoegd werkwoord
.
Vriendelijke groeten,
1 November 2010 11:32
FOSC
Anzahl der Beiträge: 1
Ik wens je het allebeste voor het nieuwe jaar
1 November 2010 11:40
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Thanks FOSC!
I don't remind whether you submitted this text to translation into Nepali or Newari
I'll switch the target-language if needed, just tell me, please.
best regards,