Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Španělsky - Σ'αγαπώ κι ας μην το θες...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyAnglickyŠpanělsky

Kategorie Výraz - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Σ'αγαπώ κι ας μην το θες...
Text
Podrobit se od Paul123
Zdrojový jazyk: Řecky

Σ'αγαπώ κι ας μην το θες...
Poznámky k překladu
b.e.: s agapw kai as min to thes ...

(sorry.... for the bad writing)

Spanish or english pleasee... thanksssss! =D

Titulek
Te amo
Překlad
Španělsky

Přeložil vickoulina
Cílový jazyk: Španělsky

Te amo aunque tú no quieras...
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 9 listopad 2010 00:04





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

6 listopad 2010 23:43

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hola,

Un par de correcciones:

tu ---> tú
quieres ---> quieras

El artículo "lo" no es necesario.

Puedes hacer las correcciones para que vaya a la encuesta

8 listopad 2010 13:35

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Sigo esperando las correcciones...