Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Francouzsky - Salut tout le monde!

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyRumunsky

Kategorie Řeč

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Salut tout le monde!
Text k překladu
Podrobit se od ionelutza
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Salut tout le monde! Oh la la! ... mais...
C'est quoi ce désordre?
Le cendrier souvenir, à qui est-il?

Poznámky k překladu
nu pot sa pun accent.:(

<edit>Before edit : "salut tout le monde! oh la la, mais..
c'est quoi ce desordre?
le souvenirs de la cendrier , il est a qui?"</edit> Thanks to Bilge who provided us with a version in correct French.

à propos de "à qui est-il?" il est plus correct de dire "à qui est-ce?", s'agissant d'un objet et non d'une personne.
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 8 červen 2011 23:52





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

7 červen 2011 17:34

Bilge Ertan
Počet příspěvků: 921
Bonjour Francky!

Je vois quelques fautes. Voilà ma suggestion:

"Salut tout le monde! Oh là là, mais...
C'est quoi ce désordre?
Le souvenir du cendrier , il est à qui?"

En plus, ce sont des fautes de grammaire mais la dernière phrase (le souvenir du cendrier) me semble un peu bizarre au point de vue de sens. Qu'en penses-tu?

CC: Francky5591

7 červen 2011 21:56

Burduf
Počet příspěvků: 238
C'est sûrement une conversation de forum ou autre...
Pas grand intérêt à la traduire en roumain.

7 červen 2011 22:26

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Peut-être s'agit-il d'un cendrier souvenir, c'est un article qui se vend toujours bien!

merci pour les corrections, Bilge!

Je suis d'accord sur le fond, Burduf, mais la pitchoun ne parle que le roumain, et nous nous sommes engagés à traduire les textes répondant aux critères définis par nos neuf règles de soumission de texte.