Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



22Překlad - Anglicky-Řecky - Another subject of anger from your book: Biofuels

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyAnglickyBrazilská portugalštinaŠpanělskyItalskyŘeckyNěmeckyŠvédskyHolandskyDánskyTurecky

Titulek
Another subject of anger from your book: Biofuels
Text
Podrobit se od Francky5591
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil RedShadow

They contribute to the rise in price of the basic commodities. Last year, the USA “burned” 138 million tons of corn to make bioethanol. A tank of 50 liters of bioethanol uses 350 kg of corn that would allow a Mexican or Zambian child to live for one year.
Poznámky k překladu
US English

Titulek
Άλλο ένα θέμα θυμού στο βιβλίο σας: Βιοκαύσιμα
Překlad
Řecky

Přeložil bouboukaki
Cílový jazyk: Řecky

Συμβάλλουν στην αύξηση των τιμών βασικών προϊόντων. Πέρυσι, οι ΗΠΑ "έκαψαν" 138 εκατομμύρια τόνους καλαμπόκι για να παράξουν βιοαιθανόλη. Ένα βυτίο 50 λίτρων βιοαιθανόλης απαιτεί τη χρήση 350 κιλών καλαμποκιού, τα οποία θα μπορούσαν να εξασφαλίσουν τη συντήρηση ενός παιδιού από το Μεξικό ή τη Ζάμπια για ένα χρόνο.
Naposledy potvrzeno či editováno User10 - 15 listopad 2011 20:49