Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - People in every era loved flowers, but Japanese...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Noviny - Kultura

Titulek
People in every era loved flowers, but Japanese...
Text
Podrobit se od gueveras
Zdrojový jazyk: Anglicky

People in every era loved flowers, but Japanese predecessors in ikebana felt that flowers were not only beautiful but that they could reflect the passing of time and the feelings in their own hearts.

Titulek
İnsanlar her çağda çiçekleri sevmiştir ama Japon...
Překlad
Turecky

Přeložil cebere
Cílový jazyk: Turecky

İnsanlar her çağda çiçekleri sevmiştir, ama Japon çiçek düzenleme sanatını icra eden Japon ataları çiçeklerin sadece güzel değil, bundan başka, zamanın geçişini ve onların kendi kalplerindeki hisleri de yansıtabildiğini düşünüyorlardı.
Poznámky k překladu
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 13 červen 2012 17:22





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 červen 2012 17:22

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
elinize saglik ve tesekkurler, cebere!
ceviriniz onaylanmistir.
yeni cevirilerinizle karsilasmak umidiyle.

14 červen 2012 08:45

cebere
Počet příspěvků: 21
Çok teşekkür ederim. Sizlere de iyi çalışmalar