Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Bulharský - Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaFrancouzskyAnglickyLatinština
Bulharský

Kategorie Věta - Společnost / Lidé / Politika

Titulek
Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para...
Text
Podrobit se od svajarova
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para o homem, pois ele não sabe usar a inteligência e o raciocínio para o bem. Apesar de ser racional é o único animal que faz a guerra, destrói o ambiente, mata por prazer, engana por querer, estupra, escraviza e trai a confiança dos que com ele convive. O homem deveria ser chamado de homem demente ou homem agressivo ou, simplesmente, destruidor.

Titulek
Не съм съгласен(а) с терминологията "Хомо Сапиенс"
Překlad
Bulharský

Přeložil svajarova
Cílový jazyk: Bulharský

Не съм съгласен(а) с терминологията "Хомо Сапиенс" за човека, защото той не може да използва своята интелигентност и разума си за доброто. Въпреки своята разумност, той е единственото животно, което води войни, унищожава околната среда, убива за удоволствие, мами съзнателно, изнасилва, поробва и предава доверието на тези, които живеят с него. Трябва да го наричат "луд човек" или "агресивен човек", или просто "разрушител".

Naposledy potvrzeno či editováno ViaLuminosa - 30 prosinec 2011 17:04