Překlad - Italsky-Rumunsky - voglio dirti che per me sei la persona più...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Řeč - Láska / Přátelství | voglio dirti che per me sei la persona più... | | Zdrojový jazyk: Italsky
voglio dirti che per me sei la persona più speciale,sincera e unica che conosca. ti voglio bene.. |
|
| | | Cílový jazyk: Rumunsky
Vreau să îți spun că pentru mine tu ești cea mai specială, sinceră și unică persoană pe care o cunosc. Te iubesc. | | "Ti voglio bene" in Italian means "I love you", but it is said only to relatives and close friends. I don't know whether Romanian has a precise corresponding idiom. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Freya - 12 červenec 2012 06:27
Poslední příspěvek | | | | | 12 červenec 2012 06:31 | | FreyaPočet příspěvků: 1910 | Hello Alex,
Yes, we say "Te iubesc" to both close relatives and friends, and also to the loved one.
We can also say: "Å¢in la tine" or "I care for you", but in this context "Te iubesc" sounds better. | | | 12 červenec 2012 11:29 | | | Ok, thanks a lot |
|
|