Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Japonsky - 君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: JaponskyBrazilská portugalština

Kategorie Chat

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人
Text k překladu
Podrobit se od ana laura ramos romano
Zdrojový jazyk: Japonsky

君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人
Poznámky k překladu
Before edit:
Kimi wa, ore ni totte itiban suki de, itiban daigi na hito
English bridge:
You are to me the person I like the most, the most important person.
<IanMegill2>
meu namorado me mandou isso, mas nao quer me dizer o que significa.
Naposledy upravil(a) Bamsa - 11 únor 2013 09:13





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

22 leden 2013 00:46

Bamsa
Počet příspěvků: 1524
Hi Ian

is this request translatable?

CC: IanMegill2

11 únor 2013 02:21

IanMegill2
Počet příspěvků: 1671
君は、俺にとって一番好きで、一番大事な人
It means
You are to me the person I like the most, the most important person

11 únor 2013 02:22

IanMegill2
Počet příspěvků: 1671
君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人
It means
You are to me the person I like the most, the most important person

11 únor 2013 09:22

Bamsa
Počet příspěvků: 1524
Thanks Ian